Поли-Националист и Энантиосемит (red_ptero) wrote,
Поли-Националист и Энантиосемит
red_ptero

Вопрос к знатокам украинского языка

Как правильно переводится на русский язык фрагмент высказывания Яценюка в эфире ARD 7 января?


Вариант 1:
Из статьи в newsru.ua.

http://www.newsru.ua/ukraine/09jan2015/oskorbilas.html
"Російська агресія проти України - це посягання на світовий порядок. Ми всі добре пам'ятаємо радянське вторгнення як в Україну, так, в тому числі, і до Німеччини. Його треба уникнути. Нікому не дозволено переписувати результати Другої світової війни", - дослівно сказав Яценюк в коментарі ARD.


Вариант 2:
Из статьи в Украинской Правде.

http://www.pravda.com.ua/news/2015/01/9/7054459/
"Російська агресія проти України – це зазіхання на світовий порядок. Ми всі добре пам’ятаємо радянське вторгнення як в Україну, так, у тому числі, і в Німеччину. Його треба уникнути. Нікому не дозволено переписувати результати Другої світової війни", - дослівно сказав Яценюк в коментарі ARD.

Tags: ВМВ, Вопросы, Переводинг, Украина
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 53 comments